Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(вземам вътрешно)

  • 1 употребявам

    1. use; make use of
    (пари) spend
    употребявам спиртни напитки drink, indulge in drink
    употребявам всички усилия exert every effort, do o.'s best, leave no stone unturned
    2. (изразходвам) use up, consume, exhaust, finish
    употребявам се be used, be in use
    употребява се широко is widely used, is in common use
    * * *
    употребя̀вам,
    гл.
    1. use; make use of; ( използвам) employ; ( вземам вътрешно) take; ( пари) spend; \употребявам всички усилия exert every effort, do o.’s best, leave no stone unturned; \употребявам спиртни напитки drink, indulge in drink;
    2. ( изразходвам) use up, consume, exhaust, finish;
    \употребявам се be used, be in use.
    * * *
    use: употребявамd cars - употребявани коли, How much coal did you употребявам last winter? - Колко въглища употреби миналата зима?; make use of ; employ {im`ploi}; ply ; spend (труд, сили, време); utilize
    * * *
    1. (вземам вътрешно) take 2. (използувам) employ 3. (изразходвам) use up, consume, exhaust, finish 4. (пари) spend 5. use;make use of 6. УПОТРЕБЯВАМ ce be used, be in use 7. УПОТРЕБЯВАМ всички усилия exert every effort, do o.'s best, leave no stone unturned 8. УПОТРЕБЯВАМ спиртни напитки drink, indulge in drink 9. не се употребява вече is out of use 10. употребява се широко is widely used, is in common use

    Български-английски речник > употребявам

  • 2 употребя

    употребя̀,
    употребя̀вам гл.
    1. use; make use of; ( използвам) employ; ( вземам вътрешно) take; ( пари) spend; \употребя всички усилия exert every effort, do o.’s best, leave no stone unturned; \употребя спиртни напитки drink, indulge in drink;
    2. ( изразходвам) use up, consume, exhaust, finish;
    \употребя се be used, be in use.

    Български-английски речник > употребя

  • 3 себе

    си it goes without saying, it stands to reason
    нещо, което се разбира от само себе си a matter of course
    давам да се разбере make it plain/clear, let it be understood, intimate
    давам да се разбере отдалече imply remotely, give a gentle hint
    разбира се certainly, naturally, sure, definitely, of course, to be sure
    ам. разг. you bet
    (си) вж. се
    на себе си (вътрешно) inwardly, mentally
    на себе си съм be o.s
    не на себе си wild. distracted, frantic, out of o.'s reason, transported
    (смазан) prostrate
    не на себе си от радост frantic with delight; transported with joy
    не съм на себе си not be in o.'s senses, be out of o.'s senses, not be o.s
    вън от себе си beside o.s. (от with)
    дълбоко в себе си deep in o.s.
    познай себе си know thyself
    от само себе си се разбира it goes without saying; it stands to reason
    вземам със себе си take with one, take along
    нося с/държа до/гледам пред/поставям до/събирам около/оставям зад себе си carry with/keep by/look before/put beside/gather round/leave behind one
    идвам на себе си come round, come to o.'s senses
    излизам от себе си lose self-control/o.'s temper, be exasperated, разг. go off the deep end, fly off the handle
    имам пари у себе си have money with/on/about one
    казвам на себе си say to o.s.
    отговарям за себе си be responsible for o.s.
    погубвам и себе си, и, други destroy self and others
    всеки гледа себе си charity begins at home; everyone looks after his own interests
    * * *
    1. (си) вж. се 2. (смазан) prostrate 3. ам. разг. you bet. 4. вземам със СЕБЕ си take with one, take along 5. всеки гледа СЕБЕ си charity begins at home; everyone looks after his own interests 6. вън от СЕБЕ си beside o.s. (от with) 7. давам да се разбере make it plain/clear, let it be understood, intimate 8. давам да се разбере недвусмислено give a broad hint 9. давам да се разбере отдалече imply remotely, give a gentle hint 10. дълбоко в СЕБЕ си deep in o.s. 11. идвам на СЕБЕ си come round, come to o.'s senses 12. излизам от СЕБЕ си lose self-control/o.'s temper, be exasperated, разг. go off the deep end, fly off the handle 13. имам пари у СЕБЕ си have money with/on/about one 14. казвам на СЕБЕ си say to o.s. 15. на СЕБЕ си (вътрешно) inwardly, mentally 16. на СЕБЕ си съм be o.s 17. не на СЕБЕ си wild. distracted, frantic, out of o.'s reason, transported 18. не на СЕБЕ си от радост frantic with delight;transported with joy 19. не съм на СЕБЕ си not be in o.'s senses, be out of o.'s senses, not be o.s 20. нещо, което се разбира от само себе си a matter of course 21. нося с/държа до/гледам пред/поставям до/събирам около/оставям задСЕБЕ си carry with/keep by/look before/put beside/gather round/leave behind one 22. от само СЕБЕ си се разбира it goes without saying;it stands to reason 23. отговарям за СЕБЕ си be responsible for o.s. 24. погубвам и СЕБЕ си, и, други destroy self and others 25. познай СЕБЕ си know thyself 26. разбира се certainly, naturally, sure, definitely, of course, to be sure 27. си it goes without saying, it stands to reason

    Български-английски речник > себе

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»